1. 翻译
多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。
2. 重点字词
一、虚词
1、于
(1)用在形容词后表比较
蜀道之难,难于上青天。
(2)表处所
得复见将军于此。(3)表对象
故燕王欲结于君。2、何 (1) 副词,表示程度深,“多么”、“怎么”、“怎么这样” 蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。(2)表反问“为什么”“怎么” 徐公何能及君也?(3)用作疑问代词。
予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?(4)作宾语,“哪里”“什么”。 大王来何操?
二、古今异义
1危乎高哉 古:高 现:危险
2但见悲鸟号古木
古:只 现:表转折 但是
3尔来四万八千岁
古:那 现:你,如此
4连峰去天不盈尺 相隔 现:到
三、通假字
所守或匪亲 “匪”通“非” 不是
四、词类活用
1、调朱颜。
调,使动用法,使……凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。
2、砯崖转石万壑雷
砯,名词用作动词,原指水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。 转,使动用法,使……滚动。
3、猿猱欲度愁攀援
愁,为动用法,为……发愁。
4、侧身西望长咨嗟
西,名作状,向西。
5、上有六龙回日之高标
回,使动用法,使……回转;回旋。
五、特殊句式
宾短语后置句
蜀道之难,难于上青天。
省略句
①不与秦塞通人烟。(主)
②上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。(定)
六、文学常识
本文是一首七言乐府诗。 作者李白,字太白,号青莲居士。李白与杜甫合称李杜。世称“诗仙”。浪漫主义诗人,有《李太白集》。